首页>新闻>上海比较好的日语培训机构推荐

上海比较好的日语培训机构推荐

来源:上海徐汇区樱花国际日语培训学校

时间:2020/6/15 16:20:56

  日语中有很多常见的表达方法,在使用上大都习以为常,但是问题来了,这些表达方式真的对吗?今天,我们就来看一下日语中这些让人疑惑不解的表达方法,无论你是在日语学校专业学习的同学还是日语自学者,都要了解掌握,希望本文对大家的日语学习有所帮助。

  大丈夫ですか的使用方法很奇怪?

  举个例子,在我们买冰淇淋的时候:スプーンは大丈夫ですか?需要勺子吗?

  这本来是用来形容“出色的男子”的词,然后不知何时变成了“非常结实”的解释。更甚的是,现在演变成了“没问题”等意思,语义完全被放大。

  在便利店店员的表达方式中:“不要勺子没关系吗?”虽然想传达的意思完全传达清楚了,但是这种日本语的使用方法是错误的。

  正确的说法是:

  スプーンはご入り用でしょうか?需要附带勺子吗?

  或者

  スプーンはお付け致しましょうか?需要给您附带勺子吗?

  断トツの一位です!以的优势在位!

  这是经常被使用的一个句子。这就叫做“重复表现”,即使是受过训练的播音员也会使用。由于现在社会,比较喜欢强调某些语言的语义,所以,大众关于这个词汇的印象就显得十分重要,重复表现似乎已经是一种固定模式了。

  ?「断トツの一位」以的优势在位

  “断トツ”是“断然トップ”的省略,原本就有名的意思。

  ?まず初めに首先zui初

  ?一番zui初/一番zui後zuizui开始/zuizui后

  ?今現在现在现在

  ?「すべて一任する」全部都包揽

  “一任”本身就是承办全部事项的意思。“一任”这一个词汇就能把意思充分的表达出来。明明单一文字就能传达出意思来,却还要附加别的词汇重复说明,这样的例子有很多。

  ?注目を集める集中在焦点上

  ?収入が入る取得收入

  にやける、失笑する、割愛する......実はその用法、まちがってます!娘、不由得发笑、割爱……实际上,他们的用法都是错误的!

  にやける娘

  其本来的意思是“柔软、婀娜的样子”。汉字写作“若気る”、因为“若気”指代那些“出卖男色的年轻人”,所以演变成了“身为男子却像妩媚的女子一样婀娜多姿”的意思。

  割愛する割爱

  65.1%的人将它解释为“割舍掉不需要的东西”,这是错误的。正解答案是“放弃令人惋惜的事物”

  失笑する不由得发笑

  60.4%的人解释道“吃惊到笑不出来的程度”,实际上是“忍不住笑出来”的意思。“引得发笑”是指“被某些愚蠢的发言引得忍不住笑出来”。

  「危ないですから」は変な日本語?“因为很危险啦”是很奇怪的表达方式?

  先不说口语的说法,“危ない”这个形容词后面直接接续“です”就是错误的用法。判断这是否为误用,只需要将“です”替换为“だ”。换成不这么严肃的说法一下就能判断出来。

  ?危ないです→危ないだ

  ?雨です→雨だ

  那么,将其换算成怎样的说法是正确的呢?

  危険ですから

  危のうございますから

  是正确的写法。

  「全然大丈夫」は正しい?

  “全然大丈夫(完全没关系)”是正确的吗?

  ?全然いい完全可以

  ?全然おいしい非常好吃

  ?全然大丈夫完全没关系

  ?全然すごい非常厉害

  “全然”的使用方法是正确的吗?我认为不需要再重新说明了,全然是修饰否定表现的词语。

  所以,“完全不好”、“完全不好吃!”“并不是没关系!”才是正确的使用方法。在表达肯定的场合中,应该使用“とても”、“断然”等词语。

  • 上一篇:上海比较靠谱的日语培训机构
  • 下一篇:上海哪家日语培训机构比较好
  • 相关推荐 更多>

    提高中学生日语口语的教学方法

    日语能力考试易弄错的语法

    日本读研之东北大学IGPAS项目

    上海日语哪家日语培训机构好

    上海日语培训班一般多少钱哪个好

    上海日语培训班多少钱-地址-电话

    预约体验课

    版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)

  • 在线咨询
  • 电话咨询
  • 预约试听

  • ;