来源:无锡英孚英语培训学校
时间:2021/8/24 10:17:15
英孚教育无锡英语培训学校欢迎您!作为拥有多年专业英语教学经验的学校,英孚无锡英语培训学校始终为学员提供的英语学习方法,舒适的环境以及专业的英语培训时,英孚已帮助数众多中国学生提高英语。在无锡英孚,您的英语学习一定会更轻松。
无锡英孚提供英语培训,商务英语,成人英语,英语口语等课程,一对一,小班,周末班多种班次可以选择,希望您能在我们精心打造的英语环境中,与专业培训师沟通交流,多方位提升英语水平!
在国外无意间发现一间自己家乡的火锅店,是不是忍不住想要和朋友去刷一下火锅?当你想要点菜点火锅底料时,却又不知怎么表达。今天给大家分享了怎样用英语口语表达火锅,赶紧来看看吧!
怎样用英语口语表达火锅
hot pot
chafing dish
chaffy dish
例句
African roast,Hongkong-flavour casserole,Korean food,everything is from soup to nuts.
非洲烧烤、港式火锅,韩国料理,一应俱全。
Chongqing couple chafing dish with a mixture of slightly numbing,hot,sour and sweet tastes,can be rated as the rare flavor of China.
重庆鸳鸯火锅,麻、辣、酸、甜尽在锅中,堪称中华奇味。
At the opening of this chafing dish city,a discount of 10%on the charges is given as a preferential treatment for three days.
本火锅城开张大吉,九折优惠三天。
I wish that everyone's life is like today's hot pot,so warm and full of energy.
祝咱们家的日子像今天的火锅似的,红红火火,热气腾腾。
Special chafing dish.Delicious in taste.Welcome to try.
特色火锅,口味鲜美,欢迎品尝。
Lancashire Hotpot originates from the days of heavy industrialization in Lancashire,essentially consisting of meat,onion and potatoes left in a heavy pot baking on a low heat in the oven all day.
兰开夏郡火锅源于兰克希尔的重工业时期,它是把肉,洋葱,和土豆放在一个大锅里,用低温烤上一整天。
Eat it as a meal in itself simply as is,or baked in the oven and served as a fondue.
食用时,单独将它作为一道美餐,或者在烤箱中烤成乳酪火锅。
Lancashire hotpot is a well known stew.
兰开夏郡火锅也是有名的菜肴。
The tot likes to eat hot pot.
这个小朋友喜欢吃火锅。
Truly Hotpot prepares excellent dessert for customer too:pumpkin sweet soup with glutinous rice ball,fruit in coconut milk,banana split ice cream and taro ice cream etc.
在真珍火锅消费还可品尝各式特色甜点:南瓜小丸子、揶奶水果羹、冰糖八宝粥、香蕉船冰淇淋、香芋冰淇淋等。
火锅用英语口语怎么说
挑选你喜欢的风味:
Cantonese hot pot:is heavy on fresh seafood,including live shrimp,oysters,and squid.
广式火锅:常常放大量的海鲜,包括鲜虾、贝类和鱿鱼。
Mongolian-style hot pot:is known for its flavorful broth,which contains ingredients like goji berries,jujubes,and a mix of herbs.
内蒙火锅:以浓郁的汤底闻名,原料通常包含枸杞、红枣和混合香料。
The city of Chongqing is famous for its use of Sichuan peppercorns and other mouth-numbing ingredients.
重庆火锅:以四川花椒和其他的让人嘴巴发麻的调料闻名。
1.SELECT A SOUP BASE选择锅底
Original Pot原味锅
Spicy Pot香辣锅
Half&Half Pot鸳鸯锅
2.CHOOSE YOUR PROTEIN选择肉类和豆制品
Premium Lamb Shoulder优选羊肩肉
Supreme Angus Beef肥牛
Kurobuta Pork黑猪肉
Seafood Combo海鲜拼盘
Luncheon Pork午餐肉
Fish fillet龙利鱼片
House Shrimp Balls手打鲜虾丸
Fish Balls with Roe明太子鱼丸
Fish Tofu鱼豆腐
Sponge tofu冻豆腐
Soft tofu鲜豆腐
3.VEGETABLES&NOODLES选择蔬菜和主食
Veggie Combo蔬菜拼盘
Mushroom combo菌菇套餐
Enoki Mushroom金针菇
Pea Sprouts豌豆苗
Oyster Mushroom平菇
Tong Ho茼蒿
Sesame Pancake芝麻饼
Wide potato noodle宽粉
Udon Noodles乌冬面
Lamb Wontons羊肉云吞
4.CONDIMENTS调味品
Soy sauce酱油
Peanut Sauce花生酱
Herbs and aromatics香草和香料
Chopped garlic蒜末
Chili oil辣油
学习了以上这些词汇,终于不用担心看不懂菜单啦~
不过怎样用地道的英语点自己喜欢的菜呢?
要点菜时,服务员可能会问你:
Are you ready to order?可以点菜了吗?
Can I take your order?可以点菜了吗?
回答时,比起I want…,本地人可能更喜欢用Can I get…
比如,
Can I get some chili oil,please?我可以要一点辣油吗?
或者,
Can I order a lamb Wontons?我可以点一份羊肉云吞吗?
但是如果点菜时有些特别要求,又该怎么说呢?
比如,对口味有要求。
I don’t want chilies.我不要辣。
I don’t want MSG.我不要味精。
I don’t want it too salty.我不要太咸。
或者,对原材料有要求时,你可以问:
Does this contain meat/nuts/dairy?这个含有肉、坚果或者奶制品吗?
I can’t eat seafood,which dishes would you recommend for me?我不吃海鲜,有什么推荐的吗?
心满意足的吃饱了,想打包带走时,该怎么说呢?
你可以说,
Can I get this to go?这些我可以打包带走吗?
较后,买单付款时你可以说:
Can we have the bill,please?我们想买单,谢谢。
Check,please.麻烦买单。
出国旅游时如果想吃家乡的火锅了,知道怎么点菜了吗~
吃火锅用到的英语口语词汇
工具equipment
便携式炉灶portable burner
电磁炉induction cooker
筷子chopsticks
小漏勺small strainers
浅碗shallow bowl
火锅锅底soup base
清汤锅plain broth
麻辣锅spicy broth
鸳鸯锅double-flavor hot pot
菌汤锅mushroom soup pot
微辣mildly spicy
中辣moderately spicy
特辣very spicy
调味料seasoning
蘸酱dipping sauce
芝麻酱sesame paste
海鲜酱hoisin sauce
辣椒酱chili sauce
超级辣酱tabasco sauce
花生酱peanut sauce
豆腐乳fermented bean curd
老干妈Lao Gan Ma Chili Black Bean Sauce
豆豉fermented black soybean
酱油soy sauce
生抽light soy sauce
醋vinegar
料酒rice wine
蚝油oyster sauce
大蒜garlic
生姜ginger
葱花chopped scallions
香菜coriander
青椒green pepper
红辣椒chilli
蔬菜vegetable
白菜Chinese cabbage
空心菜water spinach
油麦菜/生菜lettuce
茼蒿crown daisy
菠菜spinach
韭菜Chinese chive/leek
韭黄leek shoot
冬瓜white gourd
青笋endive sprout
豆芽bean sprout
黄瓜cucumber
西兰花broccoli
花菜cauliflower
白萝卜white radish
土豆potato
山药Chinese yam
莲藕lotus root
胡萝卜carrot
木耳agaric fungus
海带seaweed
香菇shiitake mushrooms
野山菌wild edible fungi
平菇oyster mushrooms
金针菇golden mushrooms
豆腐tofu
油豆腐fried bean curd puff
油面筋fried gluten puff
粉条starch noodles
肉类meat
羊肉卷sliced mutton
肥牛beef
牛百叶omasum
牛蹄筋beef tendons
毛肚tripes
脑花brain
鸭血duck blood curd
鸭舌duck tongue
鸭肠duck intestine
鹅肠goose intestine
鹌鹑蛋quail eggs
鸡脯肉fresh grade breast
海鲜seafood
鱼头fish head
鳝鱼片eel slice
墨鱼仔cuttlefish
蟹肉crab
大虾prawn
龙虾lobster
小龙虾crawfish
扇贝scallop
鲍鱼abalone
蛤clam
肉丸meatball
虾丸shrimp meatballs
撒尿牛丸juicy beef balls
牛肉丸beef meatballs
猪肉丸pork meatballs
脆皮肠crispy intestine
香肠sausage
鱼丸fish balls
午餐肉luncheon meat或spam
主食staple
玉米corn
牛肉饺beef dumplings
猪肉饺pork dumplings
虾米饺shrimp dumplings
龙须面fine noodles
小吃snacks
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)