来源:南昌新通意大利语培训学校时间:2020/12/28 14:13:36
南昌红谷滩哪里有意大利语寒假辅导班?新通教育欧亚教育中心是专业的小语种语言培训机构,提供日语/德语/法语/韩语/意语/西语培训服务业务包括背景提升,个性化规划,差异性服务,全方位项目,留学小秘书,新通学友会,学成归国,海外增值等全方位服务,致力于欧亚教育一站式服务,从留学准备到成就海外一站解决出国难题
意大利语的三种表达
意大利语的表达方式有哪些需要我们学习的呢。今天小编即将要分享给大家的是“意大利语的三种表达”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!
个表达:"limonare"...
我们一定不要跟"limonata"这个单词相混淆!因为,"limonare"这个单词,指用舌头跟某人接吻 !
La prima parola giovanile, che abbiamo selezionato, è: "limonare"... che non va confusa con la "limonata"!
Eh no, infatti "limonare" si riferisce all'atto di baciarsi usando la lingua!
第二个表达:"avoglia"
这个词汇的指:数量上的频繁,大量!
例如:"Quante volte ti sei rivisto la Casa di Carta? Avoglia!" (中文:“ 你重看了多少遍纸牌屋啊?无数遍!”)
La seconda parola giovanile è: "avoglia".
Questa parola comunica: abbondanza in quantità.
"Quante volte ti sei rivisto la Casa di Carta? Avoglia!"
第三个表达:"bomber"
这个表达,只不过是"latin lover", "don Giovanni" 或者其他一些表达,用来指一个非常擅长跟其他人sex的男生!
例如:"Quando ero più giovane ero un vero BOMBER!"(中文:“
当我年轻的时候,我是一个BOMBER”)
Parla numero tre: "bomber".
Questa parola non è altro che(只不过是…) un sinonimo di espressioni come:
"latin lover" o "don Giovanni" o altri termini utilizzati per riferirsi a una
persona, generalmente un ragazzo, che ci sa fare (saperci fare, agire abilmente
in ogni situazione, o conoscere perfettamente gli strumenti tecnici di
un'attività) con l'altro sesso!
"Quando ero più giovane in un vero BOMBER!" Intendi quando avevi i capelli
lunghi?
南昌新通意大利语培训学校
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)