首页>新闻>上海徐汇区靠谱的日语口语培训机构

上海徐汇区靠谱的日语口语培训机构

来源:上海沐良塾时间:2021/2/24 10:28:39

上海徐汇区靠谱的日语口语培训机构,沐良塾(上海晨心教育科技有限公司)成立愿景即是为天下偏科生打开一扇窗,针对偏科生设立日语部、美术部、留学部。把日本的语言学校、私塾合并开设在,同时兼有高考日语、 高考美术等多种课程,学生可以自主选择艺术高考、日本留学、技能学历等多种教育途径,真正做到因材施教,找到适合自己的道路。

上海徐汇区靠谱的日语口语培训机构

日语的浊音是什么

从欧洲语言中也可以看出清浊音的区别。例如在英语中,p-b,t-d,f-v,k-g分别形成浊音对儿,th的音也有清浊之分。而在汉语中,虽然没有清音、浊音的概念,但是有不送气音和送气音之分,是用P-b,d-t,z-c,g-k,这样的对称轴表示的音。

日语中的浊音自太古时期就存在了,这个表记也在万叶假名等中与清音区分开来。但是到了后世,开始用相同的假名来表现清浊音。可能这是因为日语中清音和浊音的区别没有像其它民族语言一样被意识化。现在,通过在清音上加「“」这个符号来进行区分,可以说这也是在浊音是从清音中派生出来的从属音的这种传统的意识中产生的。

关于浊音的使用方法,自古以来就有一定的法则。

首先,浊音不能作为词头音来使用。现在,例如像「浊音」(だくおん)这个词一样,浊音在词语的开头是并不少见的,但是在太古时期,是不能用在词语开头的。开始那样使用是汉语传入以后的事儿了。

像上述所说的,汉语中有不送气音,没有浊音,但对日本人来说,不送气音听起来就像浊音一样,所以把不送气音用浊音来表示。随着汉语文化,特别是佛教在民间渗透的同时,佛教用语也广为流传,使用词头带浊音的词语也变得没有违和感了。

其次,日语中有连浊的现象。像「妻问(ツマドヒ)」、「草叶(クサバ)」、「しらじら」这些词一样,两个词语相连时,后一个词的开头音会发生浊化现象。这个现象在朝鲜文字中也可以看出。例如金大中这个人名,如果逐字分解的话,就是キム、テ、チュン。连成一体就变成了キム?9?9デジュン。同样,金正日这个人名不读作キム?9?9チョンイル,而是读作キム?9?9ジョンイル。(有趣的是,在欧洲语言中,出现了相反的现象。德语和俄语中,浊音的子音位于词尾的时候,就会清音化,例如德语“abend”的d要发成t音。)

欧洲语言一进入到日本,浊音的使用方法变得更加丰富多彩。象声词等是小孩子们喜欢使用的词语,虽然浓厚地残留着太古时期的日语痕迹,但在ドンドン、ギャーギャー、ビュービュー等词中,浊音变得更加常用。

日语中表色彩词汇的来历

以英语为首的欧洲语言中,很多颜色都有其专有的名称。例如在英语中,像RedBlueYellow(红蓝黄)这样的被称为基本色的三原色有其相应的专有名词,像PurpleGreen(紫绿)这样的二元色、BlackWhite(黑白)的中间色也有其相应的专有名词。甚至连BrownGrey(棕灰)这样的三次色也有其相应的专有名词。

在汉语中,原色和中间色也有其相应的专有名词,如红、蓝、黄、黑、白。这些文字当然也被用在色彩以外的事物中,但说到底其原义还是表达色彩本身。

而与此相对,日语中的颜色可以说是没有相应的专有名词的。虽然在其它语言中也有用别的事物名称来代替颜色的情况,但日语中的原色和中间色都是用除了色彩以外表达事物的名词来代替。

那么是怎样的事物变成了色彩的名字呢?古日语中有很多词语都是从拟态词中派生出来的,可以说色彩名称就是与此有关。

首先来说说红色,这是从「あかあか」这个拟态词中派生而来的。「あかあか」是表示太阳升起之后天空被染成红色状态的拟态词。之后,红色就用「あか」来表示了,另外还派生出了与红色相关的各种各样的词语。「あかるい」意为红色太阳升起之后天空变得明亮的状态。这个天空变得明亮的过程就是「明ける」,如明亮的天空一般清晰明了的事情就用「あきらか」来修饰等。「あかあか」还派生出了「あけぼの」(黎明)、「あけがた」(佛晓)这样的词语。

「しろ」(白)是从「しらじら」中派生出来的。「しらじら」是表示没有明确轮廓的模糊状态的拟态词。从完全模糊没有形态的意思中,联想出没有色彩的状态,从而有了「しろ」这个词。另外还派生出两个词:「しらむ」指的就是轮廓模糊,逐渐变白的状态,「しれる」指的是脑袋中一片空白的状态。

「くろ」(黑)被认为是从「くろぐろ」或是「くらぐら」中派生出来的。这个表示黑夜的拟态词让人联想到了黑暗,从而产生了「くろ」这个词汇的吧。「くらやみ」、「くらがり」是表示黑暗的近义词。另外「くらい」表示的是黑暗这种状态,「くれる」表示的是变黑的过程。「くらむ」表示的是眼前什么都看不见的状态。

除了从这些拟态词派生出来的词语以外,当然也有很多从自然的事物现象中挪用而来的词语。「き」恐怕就是从树皮的颜色转化而来的吧。也有种说法是从「くそ」(粪)中「く」转变成「き」的,这应该是从「くそ」的颜色联想到的吧。

“紫色”、“橙色”、“金黄色”、“淡紫色”、“茶色”、“灰色”等这些颜色都是从植物等中挪用过来的。

关于「あお」(蓝),现在还有一点不太好理解。一种说法是其原意表示仰望时看到的天空的颜色,但总觉得很奇怪。因为,虽然这种情况下推断是由「あふぐ=あおぐ」转变成了「あお」,但是,「あふぐ」的「ふ」在古代是唇音,没法认为它转变成了「お」。

「あお」也有其对应的拟态词「あおあお」,但这在古代是否存在尚未证实。另外它也没有像「あか」和「しろ」一样有近义词。由此来看,作为名词的「あお」很有可能更早之前就存在了。

日语中的「青」,并不能准确对应三原色中的「あお」(蓝)。至今为止,日本人把绿色也囊括在「青」的领域之中。这个绿色对应的日语是「みどり」,但它的语源也并不是很清楚。

单从一个色彩名称来看,就可以了解到日语的特殊性,这是非常有趣的。

  • 上一篇:上海徐汇区日语培训一般怎么收费
  • 下一篇:上海日语培训班费用大概多少钱
  • 相关推荐 更多>

    高考日语培训短期内可以背完单词吗

    选择日语高考的优势有哪些方面

    上海徐汇区高考日语班费用多少钱

    上海徐汇区高考日语机构推荐沐良塾

    上海沐良塾日语培训机构口碑专业

    上海徐汇区教学好的日语机构

    立即申请体验课名额

    上海沐良塾日本留学机构

    版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)

  • 在线咨询
  • 电话咨询
  • 微信咨询