首页 > 新闻详情

太原迎泽区哪里有好点的高考日语培训班

来源:太原樱花国际日语学校

时间: 2024/1/4 9:52:21

     太原迎泽区哪里有好点的日语培训班  ,小编推荐樱花教育。太原樱花日本留学隶属于新世界教育集团,总部在上海成立于1997年,在东京设有分公司,目前在在有56家分校,为学生提供日本留学一站式解决方案: 日语培训→日本留学中介→日语语言学校(在东京有自己语言学校)→日本学校辅导→五星学生公寓(管家式服务)。以下是樱花小编程给大家分享的文章请欣赏~

  日本国国名,本意为“日出之国”,在历曾有大和、东瀛、扶桑和倭国等称呼。

  我国古代何以较初称日本为“倭”,上引文献均未作说明,按“倭”字早已有之,如《诗经·小雅·四牡》云:“四牡 周道倭迟。”《说文》释倭:“顺貌,从人,委声。”有人说,倭字从人又从禾、从女,盖由倭人素以稻米为主食,女多男少而来。这种解释,显然是一种无稽之谈,纯属附会。一些学者认为,古之称日本为“倭”,可能同“匈奴”、“鲜卑”一样,只是一种音译;因为日本民族称“和”,“和”为“倭”的谐音字。这个说法,似乎比较有道理。

  2011年西安出土的《祢军墓志》作于公元678年,墓志上出现了“日本”一词,由此推断“日本”这一称呼较迟使用于公元7世纪后期之前。《新唐书》记载:“咸亨元年,遣使贺平高丽。后稍习夏音,恶倭名,更号日本。使者自言,因近日所出,以为名。”咸亨元年即公元670年,朝鲜的《三国史记》亦有类似的记载:“倭国更号日本,自言近日所出以为名。”大意是倭国派使者祝贺唐高宗平定高句丽,因为使者不喜欢唐朝称呼他们为“倭”,因此改国号为日本,意即地理位置靠近日出之处,一直沿用至今。

  おばあさん(o ba-san) 奶奶,外婆

  おじいさん (o ji-san) 爷爷,外公

  おかあさん (o ka-san) 妈妈

  おとうさん (o to- san) 爸爸

  おばさん (o ba san) 阿姨,婶婶

  おじさん (o ji san) 叔叔,舅舅

  おねいさん (o ne san) 姐姐

  おにいさん (o ni san) 哥哥

  おとうとさん(o to u to san)弟弟

  いもうとさん(i mo u to san)妹妹

  ごしゅじん (go syu ji n) 丈夫

  おくさん

  (o ku san) 妻子

  むすこさん(musukosan) 儿子

  むすめさん(musumesan) 女儿

  ごきょうだい(gokyoudai) 兄弟

  おいごさん (o i go san) 侄子

  めいごさん (me i go san) 侄女

  いとこさん(i to ko san)表兄弟

优先领取试听课
版权所有:搜学搜课(wwww.soxsok com)