首页>新闻>精选杭州评价很好的新航道ket培训机构

精选杭州评价很好的新航道ket培训机构

来源:杭州新航道西湖区英语培训学校

时间:2024/1/11 15:21:02

  现在市场上的英语培训机构多不胜数,如何慧眼识珠,选取适合孩子的优质培训机构,是每个家长思考较多的问题。自从学校将英语列为必修科目之一,针对不同年龄段的英语培训机构便如雨后春笋般迅速崛起,并不规范的市场秩序使得机构的培训质量也是良莠不齐。其实仔细想想不难发现,有良好口碑的必然是具有优质教学质量的大品牌机构,在近些年来,在国际上颇受关注和认同的剑桥通用英语五级考试也越来越受到家长的青睐。新航道剑桥青少英语学习中心 隶属于新航道国际教育集团,依托于新航道雄厚的师资力量和先进的教学理念,的教学效果使得该中心日益受到社会和家长的信赖和认可。

  剑桥英语五级证书考试(剑桥大学考试委员会称之为主体系列考试,Main Suite Examinations,缩略为MSE)是英国剑桥大学考试委员会根据欧洲委员会制定的语言教学大纲设计的英语作为外国语的五级系列考试。该系列考试是一种对考生的英语听、说、读、写能力进行考察的水平考试。对成绩及格者提供由英国剑桥大学考试委员会颁发的成绩合格证书。该证书由于其考试的科学性、稳定性、放心性,在世界各国获得承认,被用于入学、就业等各种用途。

  新航道KET/PET/FCE个性化课程

  课程介绍

  课程涉及口语、阅读、听力写作等。针对性教学:就近期考情、考题开展针对性分析,题目和机经题目结合讲解,掌握考情动向和高频考点,教授考试方法和应试技巧。教师面授直播,全科提升:本科目老师为学生授课,做到当日及时输出当日所学知识,夯实学习内容,提习效果。

  授课科目

  听力、阅读、口语、写作

  家人们,老外咋这么爱说一些我听不懂的话呢?这不,前两天我的一个老外朋友帮我忙的时候,跟我说了句“Bob's your uncle.” 我当时的脑子was like:“???”

  我下意识回了一句:“Bob's not my uncle.” 我的老外朋友哈哈大笑,顺带解释了这句话是什么意思。原来“Bob's my uncle” 指的是“小意思;轻而易举”的意思。

  家人们,咱就是说,学英语,还得多实践啊,这就跟咱跟老外朋友说“说曹操曹操到”是一个道理,老外不懂典故呀,就会问“曹操是谁,他到哪儿了?”

  Bob's your uncle.

  “Bob's your uncle.”是一句很有名的英国俚语。据说英国历有位保守党首相叫做Rober Cecil,Robert的昵称就是Bob。在Rober任职期间,多次安排自己的外甥任政府要职。

  他下台后,接任他的新首相也是他的这个外甥。那个时候英国的政治有很多裙带关系(nepotism) ,大家对此很不满。此后,Bob is your uncle就用来形容“易如反掌;很轻易就能做到的事情”啦。

  举例

  Just do this and Bob's your uncle!

  就这么做,小意思啦。

  Just tell them you're a friend of mine and, Bob's Your Uncle, you'll get the job.

  告诉他们你是我的一个朋友,放心好了,你会得到那份工作的。

  在英文中,有很多跟“uncle”相关的表达,大家一起来学习一下吧~

  say uncle

  在美国和加拿大,人们常常在遇到解决不了的事情或者无法应对的时候就会大喊“Uncle!”,类似于“I give up”,是认输、求饶的意思。

  在常见的非正式比赛或者决斗中,对手常常会用“say uncle”这句话来要求对方认输,说到这儿大家就可以将“say uncle”自行理解成中文里的“叫爸爸”啦!因为在中文里叫“爸爸”也是一种“认输”或者“求饶”的姿态啊。

  "Uncle!" has also been assumed by the BDSM culture as a proverbial example of a safeword.

  关于“say uncle”的来源有好几种说法:

  ● 一种认为这句话源自于古罗马受困的年轻人所说的一句话:patrue mi patruissime (“uncle, my best of uncles”);

  ● 另一种说法认为这句话起源于19世纪英国的一个笑话:一只受欺负的鹦鹉被训练着叫它主人“叔叔”。

  在英语中,可以表达为“say uncle” “yell uncle” “cry uncle” 或者是 “scream uncle” 以此来表达不同的叫喊程度。

  举例

  1992年克林顿竞选总统时的助手James Carville谈到当时的老布什总统时说到:“He didn't yell uncle; he screamed it.”其实就是在说当时形势不利,老布什宣布“投降”。

  Uncle Tom

  看到“Uncle Tom”大家脑海里是否浮现出Harriet Beecher Stowe写的长篇小说《汤姆叔叔的小屋》里面Uncle Tom's Cabin这个角色?没错,这个词就来源于这本书!

  书中的主人公汤姆是一个老实肯干的黑人奴隶,他时刻坚守着作为奴隶的本分,面对命运的不公汤姆不但毫无怨言反而逆来顺受,始终用自己的善良和虔诚感染别人。随后Uncle Tom被用来形容那些对白人曲意奉承或者逆来顺受的黑人,具有冒犯意味。

  举例

  To the radical blacks of the Sixties, he was an Uncle Tom.

  在20世纪60年代那些激进的黑人看来,他真的太逆来顺受了。

  Uncle Sam

  在美国,除了“Uncle Tom”,还有一个“Uncle Sam”,但可千万别以为“Uncle Sam”就是“山姆大叔”的意思!

  “Uncle Sam”是美国的绰号,指美国或美国政府。这个形象源自1812-1814年间美英战争时期纽约州的特洛伊城(Troy)的一位名叫山缪尔·威尔逊(Samuel Wilson)的肉类加工商。他勤劳、诚实、能干,很有威信,人们亲切地叫他“山姆大叔(Uncle Sam)”。

  这位山姆大叔也是一位爱国者,他与父兄曾参加过美国独立战争。在1812年的美英战争中,他的工厂与政府签了一份为军队生产桶装牛肉的合同,美国政府每当收到他交来的经其亲自检验合格的牛肉,就将肉装入特制的木桶,并在桶上盖上US的记号。

  由于Uncle Sam的首字母是US,而美国(The United States)的缩写也是U.S.,于是人们便把这两个名称合二为一了,意即那些经"山姆大叔"之手的牛肉,成了"美国"的财产。于是当地的人们就把"山姆大叔"当成美国的绰号,并逐渐流传开来。

  “Uncle Sam”常常以一个留白须、头戴高礼帽的瘦高个男子的形象出现,尤见于政治漫画中。

  举例

  He owed $20 000 in tax to Uncle Sam.

  他欠美国政府2万元税款。

  • 上一篇:杭州精选人气好的新航道雅思留学机构
  • 下一篇:杭州富阳区十分受欢迎的新航道ket培训机构
  • 相关推荐 更多>

    杭州新航道alevel课程培训班...

    杭州10大口碑出名的A-Leve...

    杭州萧山区线下A-level物理...

    杭州钱塘区alevel培训机构大...

    杭州留学雅思培训班十大优质的机构...

    杭州新航道留学雅思培训机构

    预约体验课

    版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)

  • 在线咨询
  • 电话咨询
  • 预约试听

  • ;