来源:重庆樱花日语培训学校
时间:2023/3/25 16:50:49
重庆日语n1培训班哪家名气大榜首今日公布,推荐樱花国际日语。重庆樱花国际日语n1培训班名大气大,樱花国际日语是由新世界教育集团从日本引进的教育机构,拥有庞大的专业师资阵容,既有专业的外教老师,也有中国人教师。学员在学校里不仅学到的是单纯的语言,而是从风俗,礼节,文化,历史,地理等多角度在学习一门语言文化。
樱花国际日语开设日语等级考试,成人日语,青少日语,日语口语,日语翻译,商务日语,生活日语,高考日语,旅游日语等课程,多媒体课件,全外教阵容,日式小班环境,自由定课,随到随学!
接下来跟着小编来一起学习下日语语法|「悲しい」与「哀しい」的区别,希望对各位备考日语n1等级考试有帮助。
悲しいと哀しいに明確な使い分けはないが、公用文などでは「悲しい」と表記し、「哀しい」は用いられない。
悲しい和哀しい并没有特别明显的区别,但在公文中一般只用「悲しい」而不用「哀しい」。
悲しいは、常用漢字に登録されており、「かなしい」と読む。
悲しい被收录在常用汉字中,读作“kanashii”。
一方、哀しいの「哀」は常用漢字に登録されているものの、常用漢字表外音訓で「かなしい」という読みでは登録されておらず、公用文では「かなしい」に「哀しい」を使うことができない。
而哀しい的「哀」字虽然也被收录进了常用汉字中,但却没有收录其读音为“kanashii”,因此在公文中使用「かなしい」时不能写作「哀しい」。
一般に使われる表現の違いとしては、「哀」の字を使った語に「哀れ」や「哀愁」などがあり、その印象から、「かわいそう」「寂しい」といった意味の「かなしい」を表現したり、詩的な表現?主観的な心情を表現する際に、「哀しい」が多く用いられる。
就两者表现方式的不同而言,使用「哀」这个字的有「哀れ」、「哀愁」等词,从这些词的印象出发,「哀しい」常用来表现“可怜”“寂寞”等悲伤情绪,或者用在比较诗意的句子中、表示主观的心情。
本文由重庆日语n1培训班整理归纳,更多相关资讯,咨询服务,费用明细,地址等信息,可以留下您的联系方式,顾问老师24小时内回复您,为您解答疑惑。
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)