首页>新闻>上海松江区高考俄语培训中心哪个好

上海松江区高考俄语培训中心哪个好

来源:上海欧风小语种培训学校

时间:2021/11/21 13:55:35

  上海松江区高考俄语培训中心哪个好,上海欧风小语种一致致力于为学员提供专业、全面的小语种培训服务。主要开设的欧洲语系的小语种课程体系,分别有法语、德语、意大利语语、西班牙语、日语、韩语、葡萄牙、阿拉伯语等。并设有出国直达课程、商务口语课程、基础兴趣课程、进阶课程、高考课程、企业面试课程以及少儿兴趣课程等多种类别。

  学校优势:

  快吸收:基础差分阶入专属学管个性化管理

  快效果:欧标体系科学规则海归师资团队研发授课

  快高薪:双语切换成就高薪名企指定语言培训机构

  快留学:使馆认可学时证明国际项目长期合作伙伴

  全真测评:入学测评 阶段测评

  科学体系:智能词汇 专项题库

  学习督导:全程监督 引导学习

上海松江区高考俄语培训中心哪个好

  很多同学都抱怨不知道如何让自己的俄语更有表现力,那么小编今天教给大家5种表达手法,学会了,你的俄语也能魅力up up!

  Средства выразительности делают нашу речь живой, гармоничной и насыщенной. К счастью, в русском языке есть множество средств выразительности, которые с умело используют поэты и писатели в погоне за идеальным текстом.

  表达方式使我们的语言生动,和谐,丰富。 幸运的是,俄语中有很多表达方式,诗人和作家巧妙地运用这些表达方式来写出理想的文章。

  Давайте посмотрим, как можно сделать свою речь интереснее:

  让我们看看如何使你的语言更有趣

  Аллегория

  讽喻

  Иносказание. Троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. Например, в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – волка.

  寓言。 转喻是寓言性地描绘了一个抽象概念,使用了具体的生活图像。 例如,在寓言和童话中,狡猾以狐狸的形象出现,贪婪以狼的形象出现。

  Например:

  Прекрасен царскосельский сад,

  皇家花园太棒了

  Где льва сразив, почил орел России мощной

  击败了狮子后,强大的俄罗斯雄鹰酣睡了

  На лоне мира и отрад. (лев – Швеция) (А. Пушкин).

  在和平和愉悦的怀抱之中

  Ирония

  讽刺

  Осмеяние, содержащее в себе оценку того, что высмеивается. Признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый.

  讽刺,其中包含对被讽刺内容的评判。 具有讽刺意味的标志是双重含义,不会直接表达真实,而是暗示其相反。

  Например:

  Откуда, умная, бредёшь ты голова? (И. Крылов).

  聪明人,你从哪得来的脑子?

  Метафора

  隐喻

  Скрытое сравнение. Вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту. Иногда всё стихотворение представляет собой развёрнутый поэтический образ.

  隐藏的比较。 比喻的一种,单个单词或表达其含义相似或相反。 有时整首诗都是没有进行包装的诗意的形象。

  Например:

  Сонное озеро города (А. Блок).

  城市里沉睡的湖

  Сугробов белые телята (Б. Ахмадулина).

  雪堆一样的白色牛犊

  Олицетворение

  拟人

  Один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его наиболее характерные признаки, усиливающие изобразительность речи.

  一种比喻,其中物件的名称,人物或现象的名称被其较典型特征的指示所代替,这些特征增强了语言的生动的表现力。

  Например:

  Царь зверей - лев, люди в белых халатах - врачи, рыжая плутовка - лиса.

  兽王——狮子 白衣人——医生 红头发的骗子——狐狸

  Эпитет

  修饰

  Приём, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением.

  一种基于将现象或概念,与另一现象进行比较的手法

  Например:

  Лёд неокрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н. Некрасов.).

  冰河上不坚硬的冰就像融化的糖在撒谎。

  • 上一篇:上海松江区俄语考级培训班价目表一览
  • 下一篇:上海徐汇区哪里有专门培训葡萄牙考级的
  • 相关推荐 更多>

    上海浦东受欢迎的留学法语培训机构...

    上海非常专业的留学法语培训机构名...

    上海杨浦前几的法语培训机构名...

    上海徐汇有几家留学法语培训机构名...

    上海哪有好的法语考级培训机构...

    上海浦东哪有专业的法语考级培训机...

    预约体验课

    版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)

  • 在线咨询
  • 电话咨询
  • 预约试听

  • ;