来源:长沙海文考研时间:2020/11/30 14:31:16
长沙考研英语培训效果不错的机构在哪?长沙考研英语培训效果不错的机构就在海文考研培训,海文考研专业课一对一辅导,专业意向定位,综合能力测评,量身制定学习计划,跟进测评/答疑解惑,提供食宿,统一教学模式,全职师资.
长沙考研英语培训效果不错的机构在哪?海文考研是一家专注考研的培训机构,通过数十年的科学发展,研发了先进的辅导技术和服务模型,凭借其强大的科研实力,充分整合行业资源,为学员提供助力,为社会创造财富,精益求精,与时俱进。
考研英语翻译核心技巧
1、理解语言现象
考生必须上下有联系地理解原文的词汇含义、句法结构和惯用法等。例如:
例1:It will strengthen you to know that your distinguished career is so widely respected and appreciated.
分析:在上面这个句子中,不定式短语to know that...appreciated是句子的主语,由先行词it作代表。有人曾把这个句子误译为“这会使你更加认识到,你的杰出事业是如此广泛地受到人民的尊敬和赞赏”,原因是把句子中的不定式短语当成了will strengthen的状语。
译文:当你认识到你的杰出事业是如此广泛地受到人们的尊敬和赞赏时,你就会为自己增添力量。
2、理解逻辑关系
逻辑关系有时可以帮助我们理解按原文语法关系所不能理解的问题。例如
例1:It is good for him to do that.
分析:这个句子可以有两种意思:
(1)这样做对他有好处。
(2)他这样做是件好事。
表达阶段就是译者把自己从原文理解的内容用汉语重新表达出来。表达的好坏取决于对原文理解的深度及对译文语言的修养程度。表达涉及到翻译的方法及技巧等问题。英译汉的方法一般有直译和意译两种。
校核是为了增加译文完全符合原文所陈述的内容。在检查译文时,考生必须借助原文才能确认自己翻译的准确性。另外,校核也包括对文字的润色,因此,校核是一个很重要的阶段,并非可有可无。通过校核,我们可以发现译文的一些问题,确保自己理解的内容很多把握地得到分数。在校核阶段,一般应注意以下几个方面的正确翻译:人名、地名、日期=方位和数字的翻译;汉语译文的词与句有无遗漏;汉语译文中句子修饰成分的位置;有无错别字、标点符号的使用以及行文流畅等等。
以上长沙考研英语培训效果不错的机构在哪由海文考研培训老师整理发布,需要了解详情的学员请咨询在线客服老师。
长沙海文考研
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)