来源:宁波新通教育留学服务中心时间:2023/8/9 10:31:50
日语考试是出国留学的重要一环,好的日语培训机构对于提高成绩至关重要。下面是宁波市日语培训机构推荐:
宁波新通小语种
宁波新东方小语种
宁波新航道小语种
宁波欧风小语种
(以上内容来源于网络,仅供参考,不分先后,机构选择需酌情慎选,不代表本网站观点!)
日语的“压力很大”日语可不是「プレッシャーが大きい」
应该有很多人会把压力说成是「プレッシャー」吧,但其实这个词语很多场合没有对应中文的“压力”的意思。
那么,“工作压力很大”用日语怎么说才正确呢?
正确答案是:「仕事のストレスが多い」
比如说:
较近コーヒーばっか飲んでるけど、多分仕事のストレスが多いんだろうな。
较近一直在喝咖啡,大概是因为工作压力大吧。
今週はずっと残業続きで、仕事のストレスがヤバかった。
较近一直在加班,工作压力太大了。
「ストレスがヤバイ」比起「ストレスが多い」更加口语话一些。
注意:「ストレスがヤバイ」只能在朋友间使用。
那么「ストレス」和「プレッシャー」到底有什么区别呢?
「ストレス」:表示的是因为心里有好多负面的感情而产生的一些痛苦的感觉。也就是自己给的。
「プレッシャー」:表示的是因为自己一个人承担的责任特别大 ,而且周围的人对自己的期待也很高,所以特别紧张。也就是说别人给的。
假设你在工作上有好多重要的任务,并且你的位置也比较高的情况下,也可以使用「プレッシャー」。
比如:
今回のプロジェクトは失敗が許されないから、プレッシャーが半端ないな。
这次的项目只能成功不许失败,所以压力好大啊
課長から責任重大な仕事を任されてて、プレッシャー半端ない。
课长交给我一项很重要的工作,压力好大啊。
宁波新通教育留学服务中心
版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)