首页 > 新闻详情

深圳平面设计培训班分享中英文字体设计区别

来源:深圳英美吉平面设计培训学院

时间: 2016/6/3 10:28:20

随着公司和世界接轨,公司的世界化趋势越来越明显,很多公司要求在画册中加入英文进行编排,这对设计师的排版提出了一个特别要求。深圳平面设计培训班认为中英文字母在结构上的不相同,要把二者极好地结合在一个版面中也是一门学问。下面主要是指出中英文字体设计构成的不相同,希望对大家的中英文字体设计有所启示

首先便是相同字号的实践大小不相同,英文因为都是字母,字母的构成结构非常简略,通常在印刷上3号大小的英文都能明晰可辨,而汉字因为结构的凌乱,在印刷上5号字现已接近辨认极限了,因此在设计时汉字因为要考虑可阅读性,在字体设计中就不如英文的字号大小灵活多变。还有英文字母线条比较流转,因为弧线多,所以画面简略有着动感,这一点上比汉字生动多变。1、英文的篇幅普遍比相同意义的汉字的篇幅要多,在设计时,英文本身更简略成为一个设计主体,而且因为英文单词的字母数量不相同,在编排时,对齐左面那么右边都会出现天然的不规则的参差,这在中文编排时不太可能实现的,中文编排每段都是一个无缺的”块”,很难产生这种参差感。

2、相同字号的实践大小不相同,英文因为都是字母,字母的构成结构非常简略,屏幕较小可视像素为6px[代表字体:04字体],中文则结构凌乱。屏幕较小可视像素为10px[MS明朝/MS UI Gothic]和11px[新细明体/ PMingLiU] 

3、英文的结构有大小不相同的形状,深圳平面设计培训班认为在字形设计上不可能摆放在同一条直线上,如gjpqy等字母齐下方的沉降线,而bdfhkl字母上齐顶线,其它字母才齐上中线和下脚线。然而,英文编排时天然出现的参差不齐并不是西方设计师所希望的,他们在细节编排文字对齐上花很多的时间来调整字距、词距、行距、段前距、段后距等,使得期间更趋向于几何形状。

4、英文的全体编排简略成段、成篇,视觉效果比照自在生动,有更强的不连续的线条感,简略出现节奏和韵律感。

中文全体编排简略成句、成行,视觉效果更靠近一个个规则的几何点和条块,不简略出现动感的较主要的缘由是因为全部结构是闭合的,笔划张力的总和趋于零。

以上便是中英文字体设计构成的差异比照,英文字母是一种朴素发音符号,每个字母本身并没有意义,单词的意义来自于这些字母之间的横向串式组合,而中文汉字的组字办法是以象形为初始基础,也便是每个字都具有格外的意义,一个简略的字可能在远古时代就代表了一个凌乱的日子场景,深圳平面设计培训班认为它也是世界上较形象的文字。两者之间的阅读办法和解读办法都有本质的不相同,因此,中文字体设计不能照搬英文字体设计的办法,它们两者之间在设计上有一些客观的差异。

深圳平面设计培训班http://pingmiansheji.soxsok.com/

优先领取试听课
版权所有:搜学搜课(wwww.soxsok com)