首页 > 新闻详情

南京秦淮哪些GRE学习机构不错推荐名单榜首一览

来源:南京新通教育语言培训

时间: 2023/9/2 14:38:23

  新通教育创立于1996年,以“提升学子竞争力”为使命,专注雅思、托福、出国留学、SAT、GRE培训等课程培训,旗下有新通留学、新通考培、新通游学、新通移民、小麦艺术、初本幼园等业务板块。26年诚信的工作服务,新通赢得外媒体、合作伙伴和客户的高度认同。新通积极拓展教育资源,与众多院校保持友好合作关系,不断扩大国际教育服务链,集留学、语培、移民为一体,在26个经济发达城市及海外设有分支机构。新通教育师资力量强大,拥有业内顾问咨询团队和授课团队,为学生量身定制个性化培训方案,提供留学咨询及语言培训服务。

南京秦淮哪些GRE学习机构不错推荐名单榜首一览

  新通教育服务

  27年国际化教育集团

  教育产业链

  360°科学管理服务

  高素质的教师团队

  GRE阅读的难点就是阅读文章中的长难句,这类句子不仅阅读困难,理解起来也十分费劲,下面小编将对GRE阅读中常见的2种长难句类型进行分别讲解,通过实例分析帮助大家了解解题思路和方法,正确应对GRE阅读长难句。

  GRE阅读难句类型:复杂修饰成分

  实例:In many instances, spectators in the era before recorded sound experienced elaborate aural presentations alongside movies' visual images, from the Japanese benshi (narrators) crafting multivoiced dialogue narratives to original musical compositions performed by symphony-size orchestras in Europe and the United States.

  解析:本句主干结构是spectators experienced elaborate aural presentations alongside movies' visual images,其实非常简单,就是说观众们既看到影像也欣赏到了音效。但是从句子一开头的状语In many instances开始,作者用in the era before recorded sound 修饰主语spectators,割裂了谓语 experienced和主语之间的关系,然后宾语是 elaborate aural presentations alongside movies' visual images倒不难,但是随后用一个 from the Japanese benshi (narrators) crafting multivoiced dialogue narratives to original musical compositions performed by symphony-size orchestras in Europe and the United States.来解释这个主干成分的句子。就使句子变得很复杂了。

  译文:很多时候,在有声时代之前,观众们在观看影像的同时也欣赏到了精心制作的音效,从日本多人对话式叙事到欧美交响乐团的原声乐,无不体现这一点。

  GRE阅读难句类型:层层叠加

  实例:Though it may be difficult to imagine from a later perspective, a strain of critical opinion in the 1920 s predicted that sound film would be a technical novelty that would soon fade from sight, just as had many previous attempts, dating well back before the First World War, to link images with recorded sound.

  解析:本句也是GMAC的老套路了,为了把句子变长,就层层追加修饰成分,先又Though it may be difficult to imagine from a later perspective所谓一个转折的分句,然后主句是a strain of critical opinion in the 1920 s predicted that sound film would be a technical novelty ,接着用that引导 would soon fade from sight, just as had many previous attempts, dating well back before the First World War, to link images with recorded sound的长句嵌套插入成分,来修饰novelty,但是实际上这些都不是什么重要的成分,大家只要读出来主句结构和句子的核心意思就是以前有一种预言认为有声电影很快就会消失就行了。

  译文:尽管后来人很难理解,但在20世纪20年代,一种批判性的意见预言:有声电影是一种将很快淡出公众视线的科技新事物,就像的许多先前把图像和声音结合起来的尝试,这些尝试可以追溯到次世界大战。

优先领取试听课
版权所有:搜学搜课(wwww.soxsok com)