首页 > 新闻资讯 > 详情

高考日语辅导在西安有什么好的培训学校吗

来源:西安樱花日语时间:2024/6/21 10:08:08

日语中的傻瓜「バカ」和「アホ」有什么区别?

在日语中,「バカ」「アホ」都可以来表达“傻瓜”“笨蛋”,那么他们有什么区别呢,下面就让小编带大家一起来看下吧。

1.地域使用上的差异

早期在关东地区主要使用バカ,关西地区主要使用アホ。随着时间的推移使用上也得到普及,关东也说起了アホ。

2.バカ和アホ不同场合

除了笨蛋和傻瓜,这两个词在日本人日常使用中,有时候是带开玩笑的语气,一般是亲密人之间使用的时候,比如:情侣之间打情骂俏的时候也许会说对方是笨蛋。

3.表示程度上的高、贵等

バカ高い翻译:贵的离谱

バカに寒い翻译:冻死了

アホみたいな量翻译:太大量了

アホほど暑い翻译:太热了

4.一些固定用法,超过了某种程度某种限度

馬鹿真面目翻译:死心眼

馬鹿正直翻译:死心眼

親馬鹿翻译:指过于溺爱子女的父母

备注:关东地区通常指本州以东京、横滨为中心的关东地方。包括东京都、神奈川县、千叶县、埼玉县、茨城县、枥木县、群马县,位于日本列岛中央。关西包括大阪、京都、滋贺、三重、奈良、和歌山、兵库2府5县的地区。

那么,今天的知识大家都学会了吗?

优先领取试听课
新闻资讯更多新闻
版权所有:搜学搜课(wwww.soxsok com)