来源:北京樱花日语培训时间:2024/1/31 16:06:24
北京樱花国际日语开设有日语考级、商务日语、日语口语、考研日语、出国留学日语、青少年日语、高考日语、企业日语等课程。一对一或是四人小班,私人订制你的学习计划。与考试内容有机结合,全面学习文字、词汇、语法、阅读的考试知识。完善的师资设置,外教授课老师加班主任加学习管理师的教学管理,为学员提供周到的课程服务。上课时间灵活多变,不管是上班族还是学生,都可以找到适合的时间上课。
随着日本越来越受到人们关注,越来越多的人开始学习日语。而想要真正掌握一门语言,口语是不可或缺的一部分。今天给大家带来了关于日语的知识点,希望对大家的日语学习有所帮助。
頭を冷やす
冷静下来
意味:興奮した気持ちを冷静にする。
例:頭を冷やして考えれば、そんなに怒ることじゃないですよ。冷静下来想想,那也不是让人如此生气的事情呀。
頭を丸める
削发(为僧);出家。忏悔
意味:髪を剃る。また、髪を剃って僧となる。出家する。懺悔する。
例:①彼は頭を丸めて仏門に入った。他削发为僧,入了佛门。
②申し訳けないと思うなら、頭を丸めて出直して来い。要觉得愧疚的话,就好好忏悔重新来过!
頭を擡(もた)げる
显露。崭露头角。抬头
意味:①隠れていたこと、押さえていたことが、考えや思いに浮かぶ。
②他の者を抑えて勢力を伸ばす。頭角を現す。台頭する。
例:①抑えていた反抗心が、ゆっくりと頭を擡げ始めた。一直被压制着的抵触情绪冒了出来。
②党内で彼の考えを支持するグループが頭を擡げ始めている。党内开始出现支持他想法的志同道合者。
徒(あだ)や疎か
(下多接否定语)轻视;忽视;不当回事
意味:いい加減に。大切にせずに。
例:先生にいただいたご著書を徒や疎かに扱うことはしません。我绝不会将老师送我的著作束之高阁。
新しい酒を新しい革袋に入れる
新酒要用新瓶装;穿新鞋,走新路
意味:新しい内容や思想を表すには、形式?方法の刷新が必要である。その対義に「新しい酒を古い革袋に入れる」がある。
例:新しい酒を新しい皮袋に入れるように、IT部署の立ち上げには若い人が加わって欲しい。せっかくの新しい酒を古い革袋に入れるな。好比新酒要用新瓶装,希望年轻人能加入到新启动的IT部门里来。别把好不容易酿成的好酒往旧瓶子里装!
当たらず障らず
不偏不倚;不即不离;不痛不痒。八面玲珑
意味:自分のはっきりした意見や態度を示さないようにする。トラブルが起こらないように気を付けてする。「障らず」は「触らず」とも書く。
例:彼はどんな時でも、当らず障らずの意見しか言わない。他任何时候都只提些不痛不痒的意见。