来源:合肥新通小语种培训学校时间:2022/12/21 10:06:43
随着我国对外开放的深入发展,对小语种人才的需求越来越大。新通教育欧亚教育中心是专业的小语种语言培训机构,提供日语、德语、法语、韩语、意大利语、西班牙语、阿拉伯语、俄语、泰语(含面授及网络课程)的培训服务业务包括背景提升。考试服务包含TELC德语考试、日语J.TEST考试、日语NAT-TEST考试、日语JLCT考试等。个性化规划,差异性服务,全方位项目,留学小秘书,新通学友会,学成归国,海外增值等全方位服务。致力于欧亚教育一站式服务,从留学准备到成就海外一站解决出国难题。
【机构优势】
①课堂教学更多揉入个性化辅导,VIP定制课程,一对一和一对多教学;②高标准的课堂,丰富的课外活动,进行课外辅导,提习效果;③较前沿的教材,较有效的学习方法,中外教互融;④课堂教学更多揉入个性化辅导,通过老师语音,词汇,语法,听力,口语的讲解;⑤拥有丰富案例,细心负责全程跟进。
法语关于“证明”的N种说法辨析
法语中,affirmer, assurer, confirmer, attester, certifier,
témoigner都有“确认,证明”的意思。那么它们在词义和表达上究竟有什么区别呢?
首先,我们来看affirmer,它原意是“断言”(dire
très fermement qu’une chose est vrai)。即坚定地说明自己信服或想要使别人信服的事。例如:
J’affirme que j’ignore tout de l’affaire.
我肯定我对此事一无所知。
Elle affirme que c’est vrai. 她增加这是真的。
Je l’affirme sur l’honneur.
我可以以自己的名誉作此断言。
而assurer则是“增加,担保;肯定”的意思(donner comme
s?r)。指肯定尚合情理的事。例如:
Il m’assure qu’il a dit la vérité.
他向我增加他说了实话。
Il nous a assuré de sa sincérité. 他向我们增加他是真诚的。
Confirmer是“证实;确认”的意思(rendre qch. plus s?r ; en assurer
l’authenticité)。即补充新事实以增进原论点的真实性。例如:
Il confirme cette nouvelle. 他确认了这条消息。
On a confirmé le témoignage. 有人证实了这份证词。
L’expérience a confirmé l’hypothèse.
实验证实了原来的假设。
再来看attester,它有“证明;证实”的含义(certifier la vérité ou
l’authencité de)。是指以证人身份用证据证明其真实性。例如:
J’atteste que cet homme est innocent.
我证明此人是无辜的。
Le fait est attesté par les témoins. 这个事实已经证人证实。
而certifier虽然中文含义也是“证明,证实;增加”的意思(affirmer qch. à qn. ;
assurer que qch. est vrai)。但是它是指用了解到的事实有力地向某人对某事加以肯定。例如:
Il m’a certifié qu’il était absent ce jour-là.
他向我增加他那天不在。
Pouvez-vous me certifier l’exatitude de cette information ?
您能否向我增加这一消息的可靠性?
较后,我们来看témoigner,它有“证明;在法庭作证”的意思(révéler, rapporter ce
qu’on sait ; faire une déposition en
justice)。多指针对提出的质疑,向法院提供见证,其证明的程度往往不如attester有力。例如:
Témoigner en faveur de qn. 为某人作证
Ce fait témoigne de l’importance qu’il attache à cette affaire.
这个事实证明了他对这件事的重视程度。
Je peux témoigner qu’il n’était pas seul au moment des faits.
我可以向法庭证明案情发生时他并非独自一人。