首页 > 新闻详情

英国留学和美国留学有什么区别

来源:胶州朗阁教育雅思培训学校

时间: 2019/5/29 15:22:59

英国留学和美国留学有什么区别?傲娇的英国人民说过:

“There is no such thing as American English.There is English and there are mistakes”


于是他们在节目里疯狂吐槽美式英语:他们简直太爱用“描述性词汇”,人行道明明就是pavement,被美国人改成sidewalk,简直太没有逼格;眼镜直接说glasses就好了,一定要称之为eye glasses,怕不是个傻子吧…


细细盘点下来英美用词上还是有挺大差别的,直白的发音暂且不说了,很多单词的用法也是不一样的,比如在英国你只能找到快餐连锁Subway,找不到地铁的;去到美国的超市里说rubber可是买不到橡皮擦的哦,今天再来盘点一下英美单词的读音,拼写和用法的差异。


发音


先来说说直白的发音,其实要说一个人是英音还是美音还是挺难分辨的,因为美国不同州的口音不一样。很多人对待英国口音经常有一个误区,以为伦敦音就是标准发音了。其实不然,伦敦音不过是英语众多口音里面的其中一个而已,而且伦敦不同地区的口音又有些许差别,比如咱们说的伦敦腔(cockney)和伦敦中上层阶级的口音还是有差别的(就跟北京话其实不是普通话一样),而标准的英音叫Received Pronunciation。所以这里发音的对比呢,只对比“美国普通话”(General American)与英国南部的RP口音。


‘r’的发音:美式发音之于英式发音的大特色就在于美式发音会把单词里每个’r’音都体现出来(除了位于句首例如‘rain’,’drain’),尤其强调单词末尾r以及当’r’在单音节单词的元音后时候的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,turn(单音节,位于’u’后),birth,learn,work等等。看美剧里面人说话r音都特别明显,特别圆滑。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。这是英美音明显的差别,也是和一个外国人交谈时容易判断出来的。


‘t’的发音:英音中的’t’,无论’t’在哪个位置,都会发出来,而在美音中,当’t’位于结尾的时候,常常会被省略。例如cut,what,美音的发音是/k?/和/wɑ:/;在美音中当’t’位于两个元音中间或在‘r’和一个元音中间,有时会发成轻浊音/d/(是轻轻的d的音),比如美音中的saturday会发成/s?(d)?rde?/,waiter发成/wai(d)?r/,matter发成/m?(d)?r/,party发成/par(d)i/。另外如果’t’是在’n’之后,在‘er’之前,在美音中经常会被省略,例如center发成/c?n?/,interview发成/?n?rvju:/。


‘o’的发音:在美音中字母’o’并不像英音一样发成圆口的/?/,而是发成有点偏‘啊’的/ɑ:/,比如说hot英音是/h?t/,美音是/hɑ:t/;honest英音是/??n?st/,美音是/ɑ:nist/,类似的还有coffee,top等等。


‘ile’的发音:英音是/a?l/,而美音则是/?l/(和turtle的’le’读音类似),例如furtile英音是/f?:ta?l/,美音是/f?:rtl/;mobile英音是/m??ba?l/,美音是/mo?bl/。


‘e’的发音:非重读字母e,在美语中常读作/e/,而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。


下面这几个词变化得没什么章法,但是也是常见的英美音的不同之处:


adult:英音/??d?lt/;美音/??d?lt


brochure:英音/?br????(r)/;美音/bro????r/


garage:英音/g?rɑ:?/;美音/g??rɑ:?/


address:英音/??dres/;美音/?dres/


route:英音/ru:t/;美音/ra?t/


patent:英音/peitnt/;美音/p?tnt/


vase:英音/vɑ:z/;美音/veis/


leisure:英音/?le??(r)/;美音/li:??r/


either:英音/?a?e?(r)]/;美音/ie?/(同理neither)


英美的读音差别还有很多很多,没有什么golden rule,很多都是细小的差别,更别说同一不同地区之间的差异了,如果大家对英美的发音区别很感兴趣,可以去youtube上搜搜资料,边听边学。


也有美国人(尤其是年轻妹子)喜欢英音的优雅,纷纷模仿,不过英国人表示并不领情,简直太恐怖。下面这个视频是美国人模仿英音。大家来感受一下,到底有没有英国人说的那么夸张。


拼写


英语是英国人在殖民美国的时候传到美国的,但是18世纪以前因为没有可依照的词典,英语的用法还是鱼龙混杂的,并没有一个统一的标准。19世纪的时候美国人Noah Webster编写了一本An American Dictionary of the English Language词典,根据发音简化了许多单词的拼写,而在英国因为一些上层阶级的人仍然希望保持原有的单词形式(包括一些法语,嘛总希望搞点与众不同的),并没有太大改变。英美的拼写差异主要存在有两种:一种是美语单词较为简化,另一种是单词发生变化使得个别字母不相同。


优先领取试听课
版权所有:搜学搜课(wwww.soxsok com)