首页 > 新闻详情

浙江杭州拱墅推荐位列榜首的雅思封闭辅导机构今日出炉

来源:杭州新航道拱墅校区

时间: 2024/5/13 9:00:17

  雅思和托福考试作为国际留学英语标准化考试的重要作用,包括提高学生的综合语言技能、提供学术环境适应训练、提供更多机会和资源等方面,帮助学生开启国际学术之旅。小编推荐几家培训机构,仅供参考

  杭州英语培训机构

  1.杭州新航道英语

  2.杭州新东方英语

  3.杭州新通英语

  4.杭州朗阁英语

  (以上内容来源于网络,仅供参考,不分先后,机构选择需酌情慎选,不代表本网站观点!)

  新航道英语培训有很多不同的班型,大班、小班、一对一,并设有不同阶段的课程,初阶、中阶、高阶。课程班型多样,适用于不同的学员,可以根据自己的情况选择合适的班型。而且时间灵活,不同时间均有设班,不同科目不同老师分项授课,还有学习管理师老师严格督学,跟进学员学习情况。想要了解雅思班课程的同学可以咨询在线客服。

  开设课程

  1.留学预备课程:精品小班、一对一、封闭班;

  2.雅思课程:入门课程、精讲课程、强化课程、课程、一对一、封闭杭州班;

  3.托福课程:入门课程、精讲课程、强化课程、课程、一对一;封闭杭州

  4.国际课程:A-Level、AP、IB、IGCSE、OSSD;

  5.出国留学课程:PTE、多领国、小托福、ACT、SAT、SSAT、GRE、GAMT;

  6.多语种课程:日语、韩语、法语、德语、俄语、意大利语、西班牙语;

  7.国内课程:考研、英语四六级、商务英语、剑桥英语、KET/PET;

  8.留学申请服务:英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、香港、新加坡、马来西亚、日本、韩国、法国、德国、意大利、西班牙、荷兰、瑞士、俄罗斯等。

  我们都知道英语分为英音和美音,在雅思考试中也不例外,那么它们二者的区别又有哪些呢?带着这个问题不妨看看今天环球教育给大家整理的相关内容吧!

  While there are certainly many more varieties of English, American English and British English are the two varieties that are taught in most ESL/EFL programs. Generally, it is agreed that no one version is "correct" however, there are certainly preferences in use. The three major differences between between American and British English are:

  虽然英语种类繁多,但是美式英语和英式英语是大多数ESL / EFL(作为第二语言的英语教学)教学中的两种主要类型。一般认为没有任何一个版本是“正确”的,但是肯定有使用偏好。美式英语和英式英语主要有的区别:

  Pronunciation - differences in both vowel and consonants, as well as stress and intonation

  ·发音——元音和辅音的差异,以及重音和语调。

  Vocabulary - differences in nouns and verbs, especially phrasal verb usage and the names of specific tools or items

  ·词汇——名词和动词的差异,特别是动词短语的用法和具体的工具或物品的名称。

  Spelling - differences are generally found in certain prefix and suffix forms

  ·拼写——通常指某些前缀和后缀形式的差异。

  The most important rule of thumb is to try to be consistent in your usage. If you decide that you want to use American English spellings then be consistent in your spelling (i.e. The color of the orange is also its flavour - color is American spelling and flavour is British), this is of course not always easy - or possible. The following guide is meant to point out the principal differences between these two varieties of English.

  较重要的经验是尽量在用法上保持一致。如果您决定使用美式拼写,那么在拼写时保持一致(例如:orange既表示颜色也表示味道——表示颜色时是美式拼写,表示味道时是英式拼写),这当然不是一件容易的事,也不可能是件容易的事。以下指南意在指出这两种英语之间的主要差异。

  MINOR GRAMMAR DIFFERENCES

  略微的语法差异

  There are very few grammar differences between American and British English. Certainly, the words we choose might be different at times. However, generally speaking, we follow the same grammar rules. With that said, there are a few differences.

  美式英语与英式英语之间的语法差异很小。当然,我们每次使用的单词可能不同。 但是,一般来说,我们会遵循相同的语法规则。这样说的话,也有一些差异。

  USE OF THE PRESENT PERFECT

  现在完成时的使用

  In British English the present perfect is used to express an action that has occurred in the recent past that has an effect on the present moment.

  在英式英语中,现在完成时用来表示动作刚刚发生而对现在仍有影响。

  For example:

  例如:

  I've lost my key. Can you help me look for it?

  (我丢了我的钥匙,你能帮我找到吗?)

  In American English the following is also possible:

  在美式英语中以下情况也可能发生:

  I lost my key. Can you help me look for it?

  In British English the above would be considered incorrect. However, both forms are generally accepted in standard American English. Other differences involving the use of the present perfect in British English and simple past in American English include already, just and yet.

  在英式英语中,上述表述被认为是不正确的。但是,这两种形式通常都被标准的美式英语接受。英式英语中的现在完成时和美式英语中的一般现在时的其他使用差异包括:already, just, yet。

  British English:

  英式英语:

  I've just had lunch.

  I've already seen that film.

  Have you finished your homework yet?

  American English:

  美式英语:

  I just had lunch OR I've just had lunch

  I've already seen that film OR I already saw that film.

  Have you finished your homework yet? OR Did you finish your homework yet?

  POSSESSION

  所有物

  There are two forms to express possession in English. Have or Have got

  英语中有两种方式表示所有物的说法。Have or Have got。

  Do you have a car?

  Have you got a car?

  He hasn't got any friends.

  He doesn't have any friends.

  She has a beautiful new home.

  She's got a beautiful new home.

  While both forms are correct (and accepted in both British and American English), have got (have you got, he hasn't got, etc.) is generally the preferred form in British English while most speakers of American English employ the have (do you have, he doesn't have etc.)

  两种用法都正确(英式英语和美式英语中都可以使用),英式英语通常使用have got (have you got, he hasn't got等);而美式英语中通常用have (do you have, he doesn't have等)。

  The Verb Get

  动词Get

  The past participle of the verb get is gotten in American English.

  美式英语中,动词get的过去分词为gotten.

  美式英语:He's gotten much better at playing tennis.(他网球打的好多了。)

  英式英语:He's got much better at playing tennis.

  'Have got' is used predominately in British English to indicated 'have' in the sense of possession. Strangely, this form is also used in the United States with the British participle 'got', rather than 'gotten'! Americans will also use 'have got to' in the sense of 'have to' for responsibilities.

  英式英语中主要使用“have got”,表示持有意义上的“have”。 奇怪的是,这种形式在美国也有使用,用“got”的英式分词写法,而不用“gotten”! 美国人也会用“have got to”来表示“不得不”承担的责任。

  I've got to work tomorrow.

  (我明天不得不去工作。)

  I've got three friends in Dallas.

  (我在达拉斯市有三个朋友。)

  VOCABULARY

  词汇

  The largest differences between British and American English lie in the choice of vocabulary. Some words mean different things in the two varieties for example:

  英式英语和美式英语之间较大的区别在于词汇的选择。在这两种英语中,有些词语表示不同的东西,例如:

  Mean: (American English - angry, bad humored, British English - not generous, tight fisted)

  Mean :(美式英语—— 生气,冷漠,英式英语——吝啬,抠门)

  美式英语:

  Don't be so mean to your sister!

  (你不要对你的姐姐如此冷漠!)

  英式英语:

  She's so mean she won't even pay for a cup of tea.

  (她是如此的吝啬,甚至不愿买一杯茶。)

  There are many more examples (too many for me to list here). If there is a difference in usage, your dictionary will note the different meanings in its definition of the term. Many vocabulary items are also used in one form and not in the other. One of the best examples of this is the terminology used for automobiles.

  这样的例子很多(太多了,在这里我无法一一列举)。字典会标注出单词的不同含义。许多词汇也以一种形式存在,没有其他形式。其中较好的例子就是汽车方面的术语。

  美式英语——

  hood

  (引擎盖)

  英式英语[/cn[cn]] ——

  bonnet

  美式英语——

  trunk

  (后备箱)

  英式英语——

  boot

  美式英语——

  truck

  (货车,卡车)

  英式英语——

  lorry

  Once again, your dictionary should list whether the term is used in British English or American English.

  再说一次,你的字典会列出这个单词是用在英式英语中还是美式英语中。

  For a more complete list of the vocabulary differences between British and American English use this British vs. American English vocabulary tool.

  更全面的关于英式和美式英语词汇差异列表可以使用British vs. American English vocabulary tool。

  SPELLING

  拼写

  Here are some general differences between British and American spellings:

优先领取试听课
版权所有:搜学搜课(wwww.soxsok com)