首页 > 新闻详情

北京法语培训:被动语态施动者补语介词

来源:北京齐进法语培训学校

时间: 2014/5/13 11:23:00

    法语施动者补语通常由法语介词par和de引出。这些介词的用法没有任何固定的规则,然而:
  ◆de经常与具有转义的动词一起使用,而par 主要跟具有本义的动词一起使用。
  Le rocher est submergé par les vagues. 峭壁被巨浪吞没了。
  Je suis submergé de travail. 我工作忙得不可开交。

  ◆de尤其用于那些表示感情的动词,而par侧重于跟那些表示具体动作的动词一起使用。
  Il est respecté de tous. 他受到大家的尊敬。
  La maison a été détruite par les flammes. 房子被大火烧毁了。

  ◆de经常用于无限定词的名词前面,而par用于带限定词的名词前面。
  La maison est envahie d’enfants. 屋子被孩子们占满了。
  La maison est envahie par les enfants. 屋子被孩子们占满了 
    上述语法有北京法语培训为您整理分析,请关注!

优先领取试听课
版权所有:搜学搜课(wwww.soxsok com)