韩语专题

城市专题

常见的以ㄱ部开头的韩语谚语

   가는 말이 고와야 오는 말이 돕다.
  一个巴掌拍不响。
  가난한 집에 제사 돌아오듯.
  怕什么来什么。
  가랑잎이 솔잎더러 바스락거린다고 한다.
  阔叶责怪松针沙沙作响。/乌鸦笑猪黑,自丑不觉得。
  가마 타고 시집 가기는 다 틀렸다.
  坐轿出嫁已无望。/公鸡下蛋。
  가물에 콩 나듯.
  寥寥无几的事物。
  가 재는 게 편이라.
  官官相护。/天下乌鸦一般黑。/ 物以类聚,人以群分。
  가지 많은 나무에 바람 잘 날이 없다.
  树枝多,风难止。(比喻子女多的父母操心的事多)
  간다 간다 하면서 아이 셋 낳고 간다.
  嘴行千里,身子还在家里。/秀才造反,三年不成。
  갈수록 태산이다.
  越走越是深山。/ 越来越难。
  감나무 밑에 누워서 홍시 떨어지기를 바란다.
  守株待兔。
  값싼 것이 비지떡.
  便宜没好货。
  같은 값이면 다홍치마.
  有红装不要素装。/ 有月亮不要星星。
  개구리 올챙이 적 생각을 못 한다.
  青蛙不记蝌蚪时。(比喻人到了顺境时忘记了落魄时)
  개발에 편자.
  狗爪子上安铜掌——比喻不相称。
  개똥밭에 굴러도 이승이 좋다.
  好死不如赖活着。
  개똥이 무서워 피하나 더러워 피하지.
  躲狗屎不是因为怕而是因为脏。
  개미 구멍으로 공든 탑 무너진다.
  千里之堤,溃于蚁穴。
  개 밥에 도토리.
  狗食里的橡子。(比喻被众人嫌弃,孤立的人)
  걱정도 팔자다.
  天下本无事,庸人自扰之。
  게으른 선비 책장 넘기기.
  懒儒翻书。/ 驴子上磨屎尿多。
  겨울 바람이 봄바람보고 춥다고 한다.
  冬风责怪春风寒。(见 “가랑잎이 솔잎더러 바스락거린다고 한다”)
  계란에도 뼈가있다.
  鸡蛋有骨。/运气不佳,喝凉水也塞牙。
  고래 싸움에 새우 등 터진다.
  城门失火,殃及池鱼。
  고행 끝에 낙이 온다.
  苦尽甘来。
  고양이 쥐 사정 보듯 한다.
  黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。
  공든 탑이 무너지랴.
  功夫不负苦心人。
  공짜 바라면 이마가 벗어진다.
  贪图便宜会秃顶。
  구두장이 셋이 모이면 제갈량보다 낫다.
  三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
  구르는 돌은 이끼가 안 낀다.
  滚石不生苔。(比喻人要勤奋努力)
  구슬이 서 말이라도 꿰야 보배.
  玉不琢,不成器。
  굿이나 보고 떡이나 먹지.
  看跳神,吃饽饽。(比喻袖手旁观,坐享其成,也比喻不要多管闲事)

   想了解韩语方面的信息详情请关注 韩语培训学校 http://187.soxsok.com


 

触屏版|电脑版 |新闻

版权所有:河南天华教育科技有限公司

备案编号:豫ICP备18001490号-1